تبلیغات شما در انجمن قاریان (February 12, 2016)

دعوت از دوستان و قاریان قرآن کریم برای همکاری بیشتر در انجمن قاریان (February 12, 2016)


رتبه موضوع:
  • 76 رای - 2.66 میانگین
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
متن تواشیح مشاری العفاسی
#1
به نام خدا
سلام


اَنَاالعَبدُالَذی ....


أنا العبد الذي كسـب الذنوبـــا
وصدته الأماني أن يتوبــــــــا

أنا العبـد الـذي أضحــى حزينـــاً
على زلاته قلقاً كئيـبــــــــــا

أنا العبد الذي سطرت عليـه
صحائف لم يخف فيها الرقيـبـــا

أنا العبد المسيئ عصيـت سراً
فمـالي الآن لا أبدي النحيـبــا

أنا العبد المفرط ضـاع عـمري
فلم أرع الشبيبة والمشـيـبــا

أنا العبـد الغريـق بلج بحـــــــرٍ
أصيـح لربما ألقــى مجيبــــــا

أنا العبد السقــيـم مـن الخطـايـا
وقد أقبلت ألتمـس الطبيـبــا

أنا العبد الشريد ظلمت نفــــسي
وقـد وافيت بابكـم منيـبــــــا



اما متن کامل شعری که شیخ مشاری العفاسی از آن این تواشیح رو اجراء کرد این است :


أنا العبد الذي كسب الذنوبا
وصدته الأماني أن يتوبا

أنا العبد الذي أضحى حزينا
على زلاته قلقا كئيبا

أنا العبد الذي سطرت عليه
صحائف لم يخف فيها الرقيبا

أنا العبد المسئ عصيت سرا
فما لي الآن لا أبدي النحيبا

أنا العبد المفرط ضاع عمري
فلم أرع الشبيبة والمشيبا

أنا العبد الغريق بلج بحر
أصيح لربما ألقى مجيبا

أنا العبد السقيم من الخطايا
وقد أقبلت التمس الطبيبا

أنا العبد المخلف عن أناس
حووا من كل معروف نصيبا

أنا العبد الشريد ظلمت نفسي
وقد وافيت بابكم منيبا

أنا العبد الفقير مددت كفي
إليكم فادفعوا عني الخطوبا

أنا الغدار كم عاهدت عهدا
وكنت على الوفاء به كذوبا

أنا المقطوع فارحمني وصلني
ويسر منك لي فرجا قريبا

أنا المضطر أرجو منك عفوا
ومن يرجو رضاك فلن يخيبا

فيا أسفي على عمر تقضى
ولم أكسب به إلا الذنوبا

وأحذر أن يعاجلني ممات
يحير هول مصرعه اللبيبا

وياحزناه من حشري ونشري
بيوم يجعل الولدان شيبا

تفطرت السماء به ومارت
أصبحت الجبال به كثيبا

إذا ما قمت حيرانا ظميئا
حسير الطرف عريانا سليبا

وياخجلاه من قبح اكتسابي
إذا ما أبدت الصحف العيوبا

وذلة موقف وحساب عدل
أكون به على نفسي حسيبا

ويا حذراه من نار تلظى
إذا زفرت وأقلقت القلوبا

تكاد إذا بدت تنشق غيظا
على من كان ظلاما مريبا

-فيا من مد في كسب الخطايا
خطاه أما يأنى لك أن تتوبا

ألا فاقلع وتب واجهد فإنا
رأينا كل مجتهد مصيبا

وأقبل صادقا في العزم واقصد
جنابا للمنيب له رحيبا

وكن للصالحين أخا وخلا
وكن في هذه الدنيا غريبا

وكن عن كل فاحشة جبانا
وكن في الخير مقداما نجيبا


شعر جمال الدين الصرصري

منبع : http://www.klamaraby.com


اللّهُمَّ صَلِّ علی مُحَمَّدْ وَ آلِ مُحَمَّدْ وَ عَجِّلْ فَرَجَهُمْ وَحْشُرْنا مَعَهُمْ وَالْعَنْ أعْدائَهُمْ اَجْمَعینْ


پاسخ }}}}
سپاس شده توسط:


آگهی
#2
به نام خدا
سلام


طلع البدر علينا من .......


طلع البدر علينا من ثنيات الوداع
وجب الشكر علينا ما دعى لله داع
أيها المبعوث فينا جئت بالأمر المطاع
جئت شرفت المدينة مرحباً يا خير داع

طلع النور المبين نور خير المرسلين
نور أمن وسلام نور حق ويقين
ساقه الله تعالى رحمة للعالمين
فعلى البر شعاع وعلى البحر شعاع

مرسل بالحق جاء نطقه وحي السماء
قوله قول فصيح يتحدى البلغاء
فيه للجسم شفاء فيه للروح دواء
أيها الهادي سلاماً ما وعى القرآن واع

جاءنا الهادي البشير مطرق العاني الأسير
مرشد الساعي إذا ما أخطأ الساعي المسير
دينه حق صُراح دينه ملك كبير
هو في الدنيا نعيم وهو في الأخرى متاع

هات هدي الله هات يا نبي المعجزات
ليس للات مكان ليس للعزى ثبات
وحّد الله ووحد شملنا بعد الشتات
أنت ألفت قلوباً شفها طول الصراع

طلع البدر علينا من ثنيات الوداع
وجب الشكر علينا ما دعى لله داع
أيها المبعوث فينا جئت بالأمر المطاع
جئت شرفت المدينة مرحباً يا خير داع


منبع : http://vb.arabseyes.com/


اللّهُمَّ صَلِّ علی مُحَمَّدْ وَ آلِ مُحَمَّدْ وَ عَجِّلْ فَرَجَهُمْ وَحْشُرْنا مَعَهُمْ وَالْعَنْ أعْدائَهُمْ اَجْمَعینْ


پاسخ }}}}
سپاس شده توسط:


#3
سلام


مع الحبیب ...


يسعد فؤادي كلما / ذكر الحبيب ترنما /ذاك الذي رب العلا / صلى عليه وسلما

نبي رب العالمين / الصادق الهادي الأمين / الطاهر الدمث الذي / للحق صار معلماً

كالنور في جنح الظلام / جاء الحبيب إلى الأنام / هدياً يضيء دروبهم / وكأنه بدر السماء

لمحمد خلق عظيم / وبحبه من لا يهيم / والله جل جلاله / صلى عليه وسلم



ترجمه :
هرگاه نام پیامبر گرفته می شود دلم از فرط خوشی به خود می بالد

همان کسی که پروردگار بزرگ بر او سلام و درود فرستاده است


او پیام آور پروردگار جهانیان است کسی که راستگو ، راهنما و امانتدار است


کسی که از عیوب پاک است و استاد حق و حقیقت است

همان کسی که پروردگار بزرگ بر او سلام و درود فرستاده است

او همانند نوری است در میان تاریکی و همینطور بطرف بندگان آمده است

هدایتی است که دروازه های آنان را منور می کند ...

گویا بدر آسمان است

محمد (ص) اخلاق بلند و زیبایی دارد و از دوستی با او هیچکس خسته نمی شود

و پروردگار متعال بر او درود و سلام فرستاده است



منابع : http://www.mashary.info/
http://www.sonniha.blogfa.com/


اللّهُمَّ صَلِّ علی مُحَمَّدْ وَ آلِ مُحَمَّدْ وَ عَجِّلْ فَرَجَهُمْ وَحْشُرْنا مَعَهُمْ وَالْعَنْ أعْدائَهُمْ اَجْمَعینْ


پاسخ }}}}
سپاس شده توسط:


#4
سلام


لا اله الا الله ....


لا اله الا الله مالنا رب سواك

ربنا رب القلوب وهو علام الغيوب

في الشروق وفي الغروب نوره يهدي العصاه

ربنا الهادي الودود فضله ملأ الوجود

عفوه خير الوجود فرتجي دوماً رضآآآآآآآآآه

ربنا الحي الرقيب يقبل العبد المنيب

فهو رحمن مجيب للدعاء ومن دعاه



منبع : http://www.pharmag8.com/


اللّهُمَّ صَلِّ علی مُحَمَّدْ وَ آلِ مُحَمَّدْ وَ عَجِّلْ فَرَجَهُمْ وَحْشُرْنا مَعَهُمْ وَالْعَنْ أعْدائَهُمْ اَجْمَعینْ


پاسخ }}}}
سپاس شده توسط:


#5
سلام

ياذا الأسماء الحسنى ...

ياذا الأسماء الحسنى
يا خالقنا غفرانك
نسألك وأنت الأسمى، نأمل عفوك سبحانك
يا خالقنا يا رب لعبيدك أنِر الدرب
يا خالقنا يا رب لعبيدك أنِر الدرب
واملأ عالمنا الحُب يا ذا الأسماء الحسنى يا خالقنا سبحانك
الله التوابُ الإلهُ الوهابُ الرّبُ القريبُ الطيبُ المجيبُ الرقيبُ الحسيب
يارب
المُقيتُ الوارِثُ السُّبوحُ الوَدودُ الفتاحُ الصمدُ الواحدُ الأحد الجوادُ الهادي السّيِّدُ الشّهيد االمجيد الحميد
يارب
القهار النصير الغفار الكبير الجبار القدير الظاهر الباطن القاهر الغفور القادر السِّتِّير الشاكر الشكور الآخر المُؤخِّر الوِترُ المصوِّرُ البَرُّ المتكبر المقتدر الخبير البصير
نورُ السموات والأرض بديعُ السموات والأرض
نور السموات والأرض بديع السموات والأرض
يارب
العزيز القدوس المعطي المحيط الحفيظ العليم القابض الباسط جامع الناس الحافظ العظيم
يارب
الواسع السميع اللطيف الرؤوف الخالق الرازق الرفيق الكريم الكافي الشافي الرزاق الخلاق الحق الحليم
مالِكُ المُلكِ المَلِكُ المَلِيكُ المولى الوكيل الأول الجميل
مالِكُ المُلكِ المَلِكُ المَلِيكُ المولى الوكيل الأول الجميل
المتعالُ الرحيم
العالِم الحكم المقدم الأكرم
يارب
ذو الجلال والإكرام السّلام القيُّوم
السلام القيوم الحكيم
المؤمن القوي المتين الحيِيّ المهيمن العلِي المولى الرحمن المحسن المنان المبين الولي الحي العفو الأعلى الحَفِي البارئ الغني
يا خالقنا يا رب لعبيدِك أنِر الدرب
يا خالقنا يا رب لعبيدك أنر الدرب
واملأ عالمنا الحب يا ذا الأسماء الحسنى
يا خالقنا سبحانك يا خالقنا سبحانك يا خالقنا سبحانك


منبع : http://www.msoms-anime.net/


اللّهُمَّ صَلِّ علی مُحَمَّدْ وَ آلِ مُحَمَّدْ وَ عَجِّلْ فَرَجَهُمْ وَحْشُرْنا مَعَهُمْ وَالْعَنْ أعْدائَهُمْ اَجْمَعینْ


پاسخ }}}}
سپاس شده توسط:


#6
سلام علیکم

در ماه‏های اخیر یک کلیپ در سطحی بسیار وسیع در اینترنت پخش می‏شود که حاوی شعری با مضمون یادآوری لحظه تنهایی مرگ است. این کلیپ که عمدتا در سایت‏های اهل ‏سنت منتشر شده با استقبال بی‏ سابقه‏ ای از طرف مسلمانان روبرو شده است ؛ تا جایی که هر کسی که برای اولین بار این کلیپ را ملاحظه می‏ کند آنرا برای دوستان خود ارسال می ‏نماید.
شعر این کلیپ بارها به وسیله تواشیح‏ خوان‏ های متعدد عرب و به روش‏های مختلفی اجرا شده است. کاربران اینترنتی نیز با گذاشتن تصاویر و فیلم‏های مختلفی روی این اشعار آن را در سایت‏های مختلفی قرار داده اند. حتی در کشور فرانسه تنی چند از کاربران اینترنتی ترجمه فرانسوی آنرا تهیه کرده و بر روی این شعرخوانی مونتاژ کرده ‏اند.

اما آنچه بسیار جالب است اینکه اشعار این کلیپ که یادآور تنهایی لحظه مرگ و بعد از مرگ است منسوب به «امام سجاد زین العایدین علیه السلام» می‏ باشد ؛ اما متأسفانه دشمنان اهل‏بیت(ع) در اکثر سایت‏هایی که از این کلیپ استفاده شده تلاش زیادی برای "عدم معرفی منبع شعر" صورت داده ‏اند!

این کلیپ با اسم "لیس الغریب" در سایت‏ها گذاشته شده است و با یک بر آورد از تعداد سایت‏هایی که از این کلیپ استفاده کرده ‏اند و یا انتشار آن به وسیله کاربران می‏توان این تعداد را به صدها هزار نفر تخمین زد.

شایان ذکر است یک خانم جوان هلندی که اسلام آورده بود در مصاحبه با شبکه العربیة یکی از علل اسلام آوردن خود را دیدن این کلیپ که یاد آور لحظات مرگ است عنوان می ‏کند.

جا دارد که در کنار عنوان لیس الغریب برای این شعر، عنوان "من هو الغریب فی وطنه" را در مورد سراینده آن به کار بریم که متأسفانه با وجود این اثر ـ و نیز مآثر جاویدانی همچون ادعیه "صحیفه سجادیه" ـ در بین مسلمانان جهان شناخته‏ شده نیست و حتی مقبره‏ اش در مدینه جدّ بزرگوارش به آن شکل غریبانه درآمده است.
امید اینکه متولیان امور فرهنگی با دیدن این کلیپ به دنبال استفاده از روش‏های نو در معرفی و نشر معارف اهل‏بیت عصمت و طهارت ـ علیهم السلام ـ و بکارگیری گروه‏ های تواشیح خوان حرفه‏ ای داخلی و خارجی و امکانات صوتی و بصری باشند و کاری شایسته در این زمینه برای مسلمانان ایران و جهان انجام دهند.

لَیْسَ الغَریبُ غَریبَ الشَّامِ والیَمَنِ إِنَّ الغَریبَ غَریبُ اللَّحدِ والکَفَنِ
غریب و بیگانه آن نیست که در شام و یمن است، بلکه غریب واقعی آنست که در(قبر، درمیان) سنگ و الحد قرار گرفته است.

إِنَّ الغَریِبَ لَهُ حَقٌّ لِغُرْبَتـِهِ على الْمُقیمینَ فی الاَوطــانِ والسَّکَنِ

چنین غریبی برای غربت و دوری خود، بر گردن کسانی که در سرزمین و خانه هایشان باقی مانده اند، حق دارد.
لاتَنّهَرنَّ غَریباً حَالَ غُربَتِه الدَّهرُ ینهَرُه بالذُّلِ وَالمِهَنِ
غریب را به خاطر حال و روزش از خود مران زیرا زمانه با خواری او را از خود رانده است.

سَفری بَعیدٌ وَزادی لَنْ یُبَلِّغَنـی وَقُوَّتی ضَعُفَتْ والمـوتُ یَطلُبُنـی
سفر مرگم دور و دراز است و توشه ی من کافی نیست، نیرو و قوتم ضعیف شده، در حالی که مرگ مرا می طلبد.

وَلی بَقایــا ذُنوبٍ لَسْتُ أَعْلَمُها الله یَعْلَمُهــا فی السِّرِ والعَلَنِ
دچار گناهانی هستم که آگاه به آن نیستم، ولی خداوند تمامی گناهان نهان و آشکارای مرا می داند.

مـَا أَحْلَمَ اللهَ عَنی حَیْثُ أَمْهَلَنی وقَدْ تَمـادَیْتُ فی ذَنْبی ویَسْتُرُنِی
چه قدر خداوند بردبار بود، آنوقت که دائما گناه کردم و خداوند مرا رسوا نکرد و گناهانم را پوشاند.

تَمُرُّ سـاعـاتُ أَیّـَامی بِلا نَدَمٍ ولا بُکاءٍ وَلاخَـوْفٍ ولا حـَزَنِ
اوقاتم را بدون هیچ پشیمانی و بدون هیچ گریه ای، ویا ترسی از خدا و ناراحتی گذراندم.

أَنَـا الَّذِی أُغْلِقُ الابْوابَ مُجْتَهِداً عَلى المعاصِی وَعَیْنُ اللهِ تَنْظُرُنـی
منم که بواسطه تلاش بر انجام گناهان، درهای رحمت و خیر را بر خود می بندم و این در حالی است که خداوند نظاره گر من هست.

یَـا زَلَّةً کُتِبَتْ فی غَفْلَةٍ ذَهَبَتْ یَـا حَسْرَةً بَقِیَتْ فی القَلبِ تُحْرِقُنی
چه لغزش هایی که به خاطر غفلتم در نامه ی اعمالم نگاشته شد و چه حسرت های سوزانی که در دلم به جای ماند.


دَعْنی أَنُوحُ عَلى نَفْسِی وَأَنْدُبُهـا وَأَقْطَعُ الدَّهْرَ بِالتَّذْکِیـرِ وَالحَزَنِ
اجازه دهید تا بر خود بنالم و ادامه زندگی را به یاد خدا و اندوه بر کارنامه اعمالم بگذرانم.

کَأَنَّنی بَینَ تلک الاَهلِ مُنطَرِحــَاً عَلى الفِراشِ وَأَیْدیهِمْ تُقَلِّبُنــی
تو گویی که من در بین خانواده بر بستر مرگ افتاده ام و با دست های شان مرا به حرکت در می آورند.
وَقَد تَجَمَّعَ حَولِی مَن یَنُوحُ وَ مَن یَبّکِی عَلَّیَ وَ یَنعَانِی وَ یَندُبُنِی
گویا اطراف من کسانی اند که ناله می کنند و برایم داد و شیون می کنند.

وَقد أَتَوْا بِطَبیبٍ کَـیْ یُعالِجَنـی وَلَمْ أَرَ الطِّبَّ هـذا الیـومَ یَنْفَعُنی
پزشکی را برای مداوایم آورده اند و در حالی آن ها نمی دانند علم پزشکی برای مرگ علاجی و جوابی ندارد.

واشَتد نَزْعِی وَصَار المَوتُ یَجْذِبُـها مِن کُلِّ عِرْقٍ بِلا رِفقٍ ولا هَوَنِ
جان کندنم سخت شده و فرشته ی مرگ روحم را از هر رگ بدنم بدون هیچ ملاحظه ای می ستاند.


واستَخْرَجَ الرُّوحَ مِنی فی تَغَرْغُرِها وصـَارَ رِیقی مَریراً حِینَ غَرْغَرَنی
و روحم را خارج می کند در حالی که من به حالت غرغر آخر، افتاده ام؛ آب دهانم تلخ گشته و روح از بدنم خارج می شود.

وَغَمَّضُونی وَراحَ الکُلُّ وانْصَرَفوا بَعْدَ الإِیاسِ وَجَدُّوا فی شِرَا الکَفَنِ
آنگاه چشمانم را می بندند و بعد از نا امیدی از ادامه حیاتم همه اهل و عیالم مرا ترک می کنند و برایم کفن فراهم می آورند.


وَقـامَ مَنْ کانَ حِبُّ لنّاسِ فی عَجَلٍ نَحْوَ المُغَسِّلِ یَأْتینـی یُغَسِّلُنــی

همان کسانی که دوستان من بودند، با عجله بر می خیزند و برای تدارک غسل دادنم با شتاب به دنبال غسال می گردنند.

وَقــالَ یـا قَوْمِ نَبْغِی غاسِلاً حَذِقاً حُراً أَرِیباً لَبِیبـاً عَارِفـاً فَطِنِ
دوستانم صدا می زند که به غسل دهنده ای آگاه و توانا و زبردست نیاز داریم.
فَجــاءَنی رَجُلٌ مِنْهُمْ فَجَرَّدَنی مِنَ الثِّیــابِ وَأَعْرَانی وأَفْرَدَنی
در این هنگام مردی از غسلان می آید لباسم را بیرون آورده و عریانم می کند.

وَأَوْدَعونی عَلى الأَلْواحِ مُنْطَرِحـاً وَصـَارَ فَوْقی خَرِیرُ الماءِ یَنْظِفُنی
به روی سنگ غسّال خانه ام می گذارد و دلوی از آب بر رویم سرازیر می کند و مرا غسل می دهد.

وَأَسْکَبَ الماءَ مِنْ فَوقی وَغَسَّلَنی غُسْلاً ثَلاثاً وَنَادَى القَوْمَ بِالکَفَنِ
در حالی که آب را از بالا به رویم می ریزد سه مرتبه مرا غسل می دهد و آنگاه از اقوامم می خواهد که کفن را بیاورند.

وَأَلْبَسُونی ثِیابـاً لا کِمامَ لهـا وَصارَ زَادی حَنُوطِی حیـنَ حَنَّطَنی
جامعه ای بی آستین در زیر کفن بر تنم می کند و این تنها توشه ی من، در این لباس حنوط است.

وأَخْرَجونی مِنَ الدُّنیـا فَوا أَسَفاً عَلى رَحِیـلٍ بِلا زادٍ یُبَلِّغُنـی
و خلاصه مرا از این دنیا خارج می کنند! وای بر من که به سفری بی زاد و توشه می روم.

وَحَمَّلونی على الکتـافِ أَربَعَةٌ مِنَ الرِّجـالِ وَخَلْفِی مَنْ یُشَیِّعُنی
بر روی شانه ی چهار نفر از مردان می گذارند و تشییع کننده ها به دنبالم در حرکت هستند.

وَقَدَّمونی إِلى المحرابِ وانصَرَفوا خَلْفَ الإِمـَامِ فَصَلَّى ثـمّ وَدَّعَنی
مرا در محراب مسجد می گذراند و همه پشت سر امام می ایستند و بر من نماز می گذارند و همه مرا رها می سازند.

صَلَّوْا عَلَیَّ صَلاةً لا رُکوعَ لهـا ولا سُجـودَ لَعَلَّ اللـهَ یَرْحَمُنی
نمازی بر من خواندند که رکوع و سجدی ندارد تا شاید خداوند گناهانم را ببخشاید.

وَأَنْزَلونی إلـى قَبری على مَهَلٍ وَقَدَّمُوا واحِداً مِنهـم یُلَحِّدُنـی
سپس مرا به آرامی در قبرم می گذارند، یکی از عزیزانم پیش قدم می شود تا سنگ های لحدم را به ترتیب بگذارد.

[b]وَکَشَّفَ الثّوْبَ عَن وَجْهی لِیَنْظُرَنی وَأَسْکَبَ الدَّمْعَ مِنْ عَیْنیهِ أَغْرَقَنی

بند کفن را باز می کند تا صورتم را ببیند و آنگاه اشک هایش را بر روی صورتم می ریزد.

فَقامَ مُحتَرِمــاً بِالعَزمِ مُشْتَمِلاً وَصَفَّفَ اللَّبِنَ مِنْ فَوْقِی وفـارَقَنی
با جدیت و احترام سنگ های قبرم را می گذارد و خاک را بر رویم می ریزد و مرا تنها می گذارند.

[b]وقَالَ هُلُّوا علیه التُّرْبَ واغْتَنِموا حُسْنَ الثَّوابِ مِنَ الرَّحمنِ ذِی المِنَنِ

و نزدیکانم می گویند: ای مردم! بر او خاک بریزید و با این کار خود ثواب و پاداشی از خداوند بخشنده بستانید.

فی ظُلْمَةِ القبرِ لا أُمٌّ هنــاک ولا أَبٌ شَفـیقٌ ولا أَخٌ یُؤنِّسُنــی
و حالا من در تاریکی قبرم، قبری که نه مادری آنجا هست و نه پدری مهربان و نه برادری که مونسم باشد.

وَهالَنی صُورَةً فی العینِ إِذْ نَظَرَتْ مِنْ هَوْلِ مَطْلَعِ ما قَدْ کان أَدهَشَنی
و چشمانم ترسان می شوند؛ آن هنگام که دیده بر برزخ گشایم و زمان هول مطلع فرا رسد همان چیزی که در دنیا از آن می ترسیدم.

مِنْ مُنکَرٍ ونکیرٍ مـا أَقولُ لهم قَدْ هــَالَنی أَمْرُهُمْ جِداً فَأَفْزَعَنی
منکر و نکیر آمدند به آن ها چه بگویم؟ که چه مقدار از سوال شان می ترسم!!! .

وَأَقْعَدونی وَجَدُّوا فی سُؤالِهـِمُ مَـالِی سِوَاکَ إِلهـی مَنْ یُخَلِّصُنِی
منکر و نکیر مرا برای سوال و جواب نشاندند و غرق سوالم کردند در این هنگام ای خدای من! کسی غیر از تو توان رهایی مرا ندارد.

فَامْنُنْ عَلَیَّ بِعَفْوٍ مِنک یــا أَمَلی فَإِنَّنی مُوثَقٌ بِالذَّنْبِ مُرْتَهَــنِ
ای خدای من! با بخششت بر من منت گذار؛ چرا که من برای رهایی از گناهانم به لطف و کرمت نیازمند و امیدوارم… .

تَقاسمَ اهلُ مالی بعدما انْصَرَفُوا وَصَارَ وِزْرِی عَلى ظَهْرِی فَأَثْقَلَنی
و آن گاه خانواده ام مال و اموالم را بین خود تقسیم می کنند؛ در حالی آن زر و سیم ها که انباشته ام بر دوش من سنگینی می کند.

واستَبْدَلَتْ زَوجَتی بَعْلاً لهـا بَدَلی وَحَکَّمَتْهُ علی الامْوَالِ والسَّکَـنِ
همسرم شوهری دیگر بر می گزیند و او را در خانه و مال و اموالم شریک می کند.

وَصَیَّرَتْ وَلَدی عَبْداً لِیَخْدُمَهــا وَصَارَ مَـالی لهم حـِلاً بِلا ثَمَنِ
فرزندانم همچون غلامان همسرم در می آیند و ارث باقی مانده از من را بدون هیچ زحمتی حیف و میل می کنند.

فَلا تَغُرَّنَّکَ الدُّنْیــا وَزِینَتُها وانْظُرْ إلى فِعْلِهــا فی الاهْلِ والوَطَنِ
دنیا و زر و زیور آن انسان را می فریبند؛ پس وفایی در آن نیست حال به خاندان و خانواده ات قبل از مردنت بنگر… .

وانْظُرْ إِلى مَنْ حَوَى الدُّنْیا بِأَجْمَعِها هَلْ رَاحَ مِنْها بِغَیْرِ الحَنْطِ والکَفَنِ
و همچنین نگاه کن به کسی که با حرص وطمع به جمع آوری مال دنیا تلاش می کند آیا به غیر از حنوط وکفن چیزی همراه خودت برده؟.

خُذِ القَنـَاعَةَ مِنْ دُنْیَاک وارْضَ بِها لَوْ لم یَکُنْ لَکَ إِلا رَاحَةُ البَدَنِ
پس در دنیا قناعت را پیشه کن و به آنچه که داری قانع باش حتی اگر بهره تو از دنیا فقط سلامتی بدنت باشد.

یَـا زَارِعَ الخَیْرِ تحصُدْ بَعْدَهُ ثَمَراً یَا زَارِعَ الشَّرِّ مَوْقُوفٌ عَلَى الوَهَنِ
ای کسی که بذر خوبی می کاری مطمئن باش که خوبی هم درو می کنی و ای کسی که بذر بدی می کاری مطمئن باش سزایش را می بینی

یـَا نَفْسُ کُفِّی عَنِ العِصْیانِ واکْتَسِبِی فِعْلاً جمیلاً لَعَلَّ اللهَ یَرحَمُنی
ای نفس سرکش آدمی! از نافرمانی خدا بپرهیز و برای آنکه بر رحمت خداوندی قرار گیری، کار ثواب و نیکو انجام بده

یَا نَفْسُ وَیْحَکِ تُوبی واعمَلِی حَسَناً عَسى تُجازَیْنَ بَعْدَ الموتِ بِالحَسَنِ
ای نفس! وای بر تو! توبه کن و عمل نیک در مقابل عمل زشتت انجام بده، شاید که خاطر اعمال نیکت بعد از مرگ ثوابی به تو برسد

ثمَّ الصلاةُ على الْمُختـارِ سَیِّدِنـا مَا وَصَّـا البَرْقَ فی شَّامٍ وفی یَمَنِ
و سلام و درود خدا بر پیامبر برگزیده و بزرگوارش تا زمانی که سرزمین های شام و یمن موجودند

والحمدُ لله مُمْسِینَـا وَمُصْبِحِنَا بِالخَیْرِ والعَفْوْ والإِحْســانِ وَالمِنَنِ
و حمد و سپاس یگانه خداوندی که صبح و شام و خیر و بخشش و نیکی برای ما به ارمغان آورد.

والله الموفق
التماس دعا


« خداوند به همه چیز آگاه است »

امیدوارم فقط به همین یک آیه ایمان بیاوریم !

پاسخ }}}}
سپاس شده توسط:




موضوعات مشابه ...
موضوع نویسنده پاسخ بازدید آخرین ارسال
  دانلود تواشیح شیخ راشد مشاری العفاسی Safari 29 46,456 2017-04-06, 03:08 PM
آخرین ارسال: sm.mosavi
Video [مـــهم] سایت مرجع دانلود تواشیح، ابتهال ایران mn158 0 611 2016-10-10, 06:58 PM
آخرین ارسال: mn158
  دانلود تواشیح - صلوات حضرت زهرا ( سلام الله علیها ) babedel 0 1,100 2016-03-26, 02:25 PM
آخرین ارسال: babedel
  [سوال]  تایپک درخواست تواشیح reza.ali 33 16,475 2015-08-26, 04:36 PM
آخرین ارسال: ahmad-k
  گروه تواشیح فلق (اصفهان) arzmlk 1 3,222 2015-06-28, 12:18 AM
آخرین ارسال: تکتم2
  گروه تواشیح ثقلین(یـــــزد) Mohtasham 7 9,868 2015-02-25, 07:23 PM
آخرین ارسال: modhammatan
  دانلود تواشیح با موضوع مدح و ثنای خداوند یانور 4 7,748 2015-02-08, 02:18 AM
آخرین ارسال: یانور
  دانلود تواشیح معنوی بنبیّ عربیّ ورسول مدنی یانور 1 3,464 2015-01-31, 10:58 PM
آخرین ارسال: m118
  تواشیح گروه طه در مسجدالحرام A.Ghasemzadeh 0 3,291 2014-10-07, 11:28 PM
آخرین ارسال: A.Ghasemzadeh
  گروه تواشیح سبطین(خوزستان) Safari 11 9,440 2014-08-12, 01:08 AM
آخرین ارسال: ahmad-k

پرش به انجمن:

MyBB SQL Error

MyBB has experienced an internal SQL error and cannot continue.

SQL Error:
1146 - Table 'gharian_mybb.mybb_threadviews' doesn't exist
Query:
INSERT INTO mybb_threadviews (tid) VALUES('1754')